お客様名 | IT会社B様 |
---|---|
所在地 | 岡山市 |
社員数 | 50名 |
職種 | SE・通訳 |
通信インフラ構築・システム開発の技術者を1名採用し、通訳者も併せて1名採用しました。
当社は、ベトナムに関連会社があるため、日本国内で技術者を育成し、将来的にはベトナムへの企業転勤を予定しています。システム構築はC言語などのPC用語が必要スキルのため、1名は経験豊富なシステムエンジニアを採用し、もう1名は日本側とベトナム側を繋ぐ日本語検定2級を有する通訳者を採用しました。両者の相乗効果により、ベトナムの関連会社とのやり取りがスムーズになり、何より日本側での若手技術者達が刺激を受け業務効率が大幅に上がっています。
制御設計の技術者を増員するため、この度初めてベトナム人技術者を3名採用しました。 最初は、初めての外国人材ということもあり、何から着手すべきかよく分かりませんでしたが、キメ細かいフォロー体制により、採用計画をじっくりと立てることが出来ました。 採用にいたった技術者は、ベトナムの四年制大学(電気電 …
Read more通信インフラ構築・システム開発の技術者を1名採用し、通訳者も併せて1名採用しました。 当社は、ベトナムに関連会社があるため、日本国内で技術者を育成し、将来的にはベトナムへの企業転勤を予定しています。システム構築はC言語などのPC用語が必要スキルのため、1名は経験豊富なシステムエンジニアを採用し …
Read more当社では、技能実習生を溶接職種にて毎年3名ずつ採用しています。 この度、技能実習生が溶接するための図面製作者として、AUTO CADを取り扱うベトナム人技術者を1名採用しました。採用した技術者は、四年制大学で専攻してきたAUTO CADとベトナムの総合建設会社で培った現場管理のノウハウを有して …
Read moreアプリケーション開発のため、ベトナム人技術者を2名採用しました。 入国してすぐに社内研修を行い、業務のレクチャーを行いましたが、もともと日本語能力がそこまで高くない技術者ということもあり、今後どのように業務を教えていくべきか悩んでいました。そこで、業務の一環として約1ヶ月間の日本語教育期間を設 …
Read more技能実習生の通訳監理を行うため、通訳の技術者を1名採用しました。 技術者は、日本国内のEPA介護制度で来日した際に日本語検定2級を取得していました。介護分野は専門用語が多いため、難しい漢字も習得しており、日常会話から専門用語まで幅広く通訳の対応ができるためとても優秀です。技能実習生の日本語能力 …
Read more各種お問合せ・ご質問などはぜひお気軽にお問い合わせください。